공유하기
네이버의 인터넷 라이브방송 플랫폼 '브이 라이브'의 웹예능 '달려라 방탄(Run BTS)'의 지난 15일 방영분(142화)에서는 BTS 멤버들이 백종원 더본코리아 대표에게 김치 담그는 법을 배우는 내용이 담겼다. BTS 멤버들과 백 대표가 ‘김치’라고 말하는 부분에서 중국어 자막은 파오차이로 표시됐다.
파오차이는 쓰촨성에서 피클처럼 담가 먹는 염장 채소로, 현재 중국 정부가 김치의 어원이라고 주장해 한·중 양국이 갈등을 빚고 있다.
김치가 '파오차이'로 번역된 것에 대해 "BTS가 파오차이 홍보한 꼴이 됐다" "BTS가 농락당한 것이다" 등 네티즌 반응이 이어졌다.
브이 라이브를 운영하고 있는 네이버 측은 "문화체육관광부의 외국어 번역과 표기 지침을 참고해서 전문가들이 이렇게 번역했다"며 "이번 논란과 관련해 현재 국립국어원 등에 규정 검토 요청을 해놓은 상태다. 검토 결과에 따라 필요하면 자막을 바꿀 것"이라고 했다.
<저작권자 ⓒ ‘존중받는 개인, 부강한 대한민국’ 시대, 무단전재 및 재배포 금지>
<보도자료 및 기사 제보 ( [email protected] )>
-
김유림 기자
안녕하세요. 동행미디어 시대 김유림 기자입니다.