공유하기
소설가 신경숙씨의 표절 논란과 관련해 해당 책을 출판한 '창비'가 사과문을 올렸다.
창비측은 지난 18일 홈페이지에 '독자 여러분께 드리는 글'을 통해 "신경숙 작가의 표절 논란과 관련하여 본사 문학출판부에서 내부조율 없이 적절치 못한 보도자료를 내보낸 점을 사과드린다"고 말했다.
이어 "(전날) 보도자료는 '표절이 아니다'라는 신경숙 작가의 주장을 기본적으로 존중하면서 문제가 된 미시마 유키오의 '우국'과 신경숙의 '전설'이 내용과 구성에서 매우 다른 작품이라는 입장을 전하고자 한 것"이라며 "지적된 일부 문장들에 대해 표절의 혐의를 충분히 제기할 법하다는 점을 인정하고 독자들이 느끼실 심려와 실망에 대해 죄송스러운 마음을 담아야 했다"고 말했다.
이어 "표절 문제를 제기한 분들의 충정이 헛되지 않도록 이 문제에 대한 논의가 진행될 수 있도록 토론의 장을 마련하고, 공론에 귀기울이겠다"고 덧붙였다.
앞서 소설가 겸 시인 이응준 씨는 최근 한 기고문을 통해 신경숙 작가의 '오래전 집을 떠날 때' 중 '전설' 일부가 일본 작가 미시마 유키오의 '우국'과 흡사하다고 표절 의혹을 제기했다.
이에 대해 신경숙은 창비에 이메일을 보내 "해당 작품인 '우국'을 알지 못한다"며 "진실 여부와 상관없는 이런 일은 상처만 남는 일이라 대응하지 않겠다"고 공식 해명했다.
창비 문학출판부 역시 보도자료 등을 통해 "두 작품의 유사성을 비교하기 아주 어렵다"고 주장했다.
<저작권자 ⓒ ‘존중받는 개인, 부강한 대한민국’ 시대, 무단전재 및 재배포 금지>
<보도자료 및 기사 제보 ( [email protected] )>