제27회 대산문학상 수상자에 선정된 조해진 소설가 © 뉴스1 이기림 기자

(서울=뉴스1) 이기림 기자 = 대산문화재단(이사장 신창재)은 2020년도 '한국문학 번역·연구·출판지원' 지원대상으로 제27회 대산문학상 수상작 '단순한 진심'(조해진) 등 14건을 선정하고 총 2억여원을 지원한다고 3일 밝혔다.

한국문학 번역·연구·출판지원은 우수한 우리 문학작품이 해외 독자들의 서가에 자리 잡을 수 있도록 번역, 연구, 출판을 돕는 사업이다.


올해 지원대상에는 영어 5건, 불어 2건, 독일어 2건, 스페인어 2건, 일어 1건, 중국어 1건, 러시아어 1건 등 14건이 선정됐다.

주요 지원대상작에는 조해진 작가의 '단순한 진심'이 있다. 자가 특유의 감성으로 해외 입양문제를 다룬 작품이다. 이 작품은 해외 독자들에게도 공감을 불러일으킬 것이라는 평을 받으며 영어, 불어, 스페인어, 러시아어 등 4개 어권에서 지원작으로 뽑혔다.


최동호, 황동규 등 원로 시인과 함께 젊은 시인인 이소호 시인의 작품이 선정 명단에 오른 점도 주목할 부분이라고 대산문화재단은 설명했다. 한국 시세계의 넓은 스펙트럼을 해외에 소개할 수 있게 됐다는 이유에서다.

또한 영화 '기생충' '아가씨' '살인의 추억' 등의 번역을 맡은 달시 파켓이 김구슬 번역가와 함께 최동호 시집 '제왕나비'의 번역 지원자로 선정됐다는 점도 눈길을 끈다.


이외에도 배수아 소설 '뱀과 물', 김언수 소설 '뜨거운 피', 이승우 소설 '캉탕', 한강 소설 '희랍어 시간', 김금희 소설 '경애의 마음', 혜경궁 홍씨 소설 '한중록' 등이 지원대상에 선정됐다.

한국문학 번역·연구·출판지원 선정자들에 대한 지원증서 수여식은 오는 21일 오후 4시 서울 광화문 교보생명빌딩 23층 교보컨벤션홀에서 열릴 예정이다.


<저작권자 © 뉴스1코리아, 무단전재 및 재배포 금지>