지난 23일 김태리는 자신의 인스타그램에 "심려를 끼쳐드려 죄송합니다. 마음 불편하셨을 모든 분들께 죄송하다는 말씀을 먼저 드리고 싶다. 많은 분들의 마음을 더 상하게 하는 건 아닐까 하는 염려와 조심스러운 마음에 늦어지게 됐다. 이번 일로 저에게 실망하셨을 분들께 죄송한 마음을 담아 이 글을 쓴다"고 시작하는 사과문을 게재했다.
김태리는 "지금까지 영어권뿐만 아니라 정말 다양한 나라의 팬분들께서 각국의 자막 요청을 해주셨다"며 "저와 팬분들이 함께 무엇인가를 완성해 본다면 의미 있지 않을까라는 생각에만 집중하게 되어 마음이 앞선 행동을 했다. 가장 중요한 문제에 있어 조심성 있게 다가갔어야 했는데, 명백히 제 생각이 부족했다"고 자신의 재능 기부 구인글에 반성했다.
이어 "저를 사랑해 주시는 분들께 재능 기부라는 형식으로 다가갔으면 안 됐다. 분명한 잘못이며 제 스스로가 인지하지 못하고 있었다는 사실을 깨닫고 깊이 반성한다"면서 "저의 짧은 생각과 행동으로 인해 마음 불편하셨을 모든 분들께 죄송하다. 그 무엇보다 지금은 진심 어린 사과가 먼저라는 생각이 들었다. 좋은 마음으로 번역에 지원해 주신 모든 분들께 한 분 한 분 사과 메일을 드렸다. 다시 한번 진심으로 죄송하"고 재차 사과했다.
앞서 김태리는 지난 22일 자신의 인스타그램에 "이번엔 새로운 공지사항이 있습니다. 유튜브 댓글을 보니 정말 많은 나라의 팬분들이 계시더라구요. 모두에게 자국의 언어 자막을 드릴 수 있는 방법이 없을까 고민하다 이런 아이디어가 떠올랐다"라는 글을 게재했다.
그는 "태리의 자막 제작 스피드가 너무 답답하여 '내가 하면 금방인데?' 생각해 직접 번역에 뛰어들고 싶으신 각국의 숨은 실력자분들이 혹시 있지 않을까? 그래서 따란~ 이름하여 '이 번역이 거긴가?'"라면서 "이 프로젝트는 재능기부로 이뤄진다. 관심있으신 분들은 양식을 채워주시면 저희 팀이 다시 컨텍드리겠다"라고 했다.
또 "자막이 완성 된다면 원하시는 분에 한해 메일 혹은 인스타그램 아이디를 자막 말미에 넣어드린다. 거기가 여긴가 브이로그에 자국의 자막을 넣고 싶으신 분들 많이많이 연락주세요!"라고 했다.
김태리의 이 글과 관련, 일부 네티즌들이 '외국어 자막도 노동력인데 무임금?' '열정페이' '여기에 재능 기부가 맞는가' 등이라면서 문제점을 지적했다. 이후 네티즌들에게 해당 글이 퍼지면서 '재능 기부' 구인으로 논란이 됐다. 이에 김태리는 해당 글을 삭제했다. 논란이 계속된 가운데, 23일 김태리 소속사 매니지먼트mmm(이하 mmm)은 공식 인스타그램에 공식입장문을 발표했다.
mmm은 "'거기가 여긴가'의 모든 시리즈 영상물에서는 광고를 포함한 그 어떠한 부분에서도 수익이 창출되지 않고 있다. 그렇다고 하여 누군가의 마음을 수익 창출과 견주는 것 또한 아니다. 김태리 배우가 '거기가 어딘가'를 시작하기로 마음먹고 첫 발을 내디뎠을 때부터 현재 진행하는 영어 자막까지 오직 팬분들을 위한 마음 하나였다"고 김태리가 올린 글에 대해 설명했다.
이어 "다양한 언어 자막 번역에 대한 도움을 요청드린 것 역시 더 많은 해외 팬분들이 영상을 즐겨주셨으면 하는 마음만으로 시작한 일이었다"라면서 "이러한 마음과는 다르게 저희의 부족함으로 다수의 분들에게 불편함을 드리게 되어 진심으로 죄송한 마음을 전한다"고 사과했다.
<저작권자 © ‘존중받는 개인, 부강한 대한민국’ 시대, 무단전재 및 재배포 금지>